LOC on フォーラム
LOC on 日中双方向翻訳・資料の公式ブログとして、2008年7月より開設されました。読者とのコミュニケーションを重視した形で、十数年間の通訳・営業時代の笑える話や思い出など綴っております。不定期更新ですが、ぜひお立ち寄り下さい。
LOC on 日中双方向翻訳・資料の公式ブログとして、2008年7月より開設されました。読者とのコミュニケーションを重視した形で、十数年間の通訳・営業時代の笑える話や思い出など綴っております。不定期更新ですが、ぜひお立ち寄り下さい。
LOC on CAFE
バイリンガルの翻訳者が仕事の経験から、役に立つであろうと思う日本語と中国語の
ネット世界に現れる新語や、それぞれの文化と人の違い等について書き残したメモのようなものです。知りたい事や気になる事があればぜひ読者の方からリクエストを下さい。のんびりではありますが、できるだけお答えしたいと思います。
バイリンガルの翻訳者が仕事の経験から、役に立つであろうと思う日本語と中国語の
ネット世界に現れる新語や、それぞれの文化と人の違い等について書き残したメモのようなものです。知りたい事や気になる事があればぜひ読者の方からリクエストを下さい。のんびりではありますが、できるだけお答えしたいと思います。
LOC on 日中双方向翻訳・資料
日本語と中国語の双方向翻訳サービスを提供する(有)エルオーシーのホームページです。一部公的書類、著作権のない情報など日中資料が無償で提供され、皆様に重宝されるサイトを目指しています。
日本語と中国語の双方向翻訳サービスを提供する(有)エルオーシーのホームページです。一部公的書類、著作権のない情報など日中資料が無償で提供され、皆様に重宝されるサイトを目指しています。
0 件のコメント:
新しいコメントは書き込めません。